ترجمات الغرب لرموز و الكلمات التي في كتابة مصر القديمة

هذه ترجمات الغرب لرموز و الكلمات التي في كتابة مصر القديمة و التي اسموها زورا الهيروغليفية مع المعاني التي وضعها الغرب

هذه ترجمات الغرب لرموز و الكلمات التي في كتابة مصر القديمة و التي اسموها زورا الهيروغليفية مع المعاني التي وضعها الغرب

6/11/2021 0:00:01

رابط المقال

هذه ترجمات الغرب لرموز و الكلمات التي في كتابة مصر القديمة و التي اسموها زورا الهيروغليفية مع المعاني التي وضعها الغرب؟

في البداية لماذا اخترت هذه الكلمات من القاموس الذي وضعه الغرب لكتابة مصر القديمة ؟

اختياري لهذه الكلمات ليس عشوائي ، لانه لا يصح اختيار كلمات عشوائية و عبرها احاول صناعة حجة ، بل هو اختيار منظم و مرتب و منطقي يفرض نفسه بنفسه .

في البداية اخترت الرمز الاول عشوائي ، و هذا الرمز وجدت ان قراءة الغرب له هو ( ka ) و يعني هذا الرمز ( spirit ) او الروح ، فوضعت بجانب الرمز القراءة بالحروف الانجليزي ، ثم وضعت المعنى بالحروف العربي ( روح ) ، و هكذا عملت نفس الشيء مع بقية الكلمات ، القراءة بالحروف الانجليزي و المعنى بالحروف العربي .

ثم بحثت في القاموس الغربي عن كلمة اخرى و تحمل نفس الرمز الاول ( الروح ) و رمز اخر، فوجدت كلمة مكونة من رمز ( الروح ) و رمز (ساق الانسان )، فوجدت ان الغرب ترجمها ( kb ) و قال انها تعني ( soil تراب ) .

ثم بحثت في القاموس الغربي عن كلمة اخرى ثالثة تحتوي على الرمزين( الروح و الساق ) الذي يعني مجموعهما تراب ، فوجدت كلمة تحتوي اربعة رموز [ امراة عادية و روح و ساق و عصا ] ، و قد جعل الغرب ترجمة هذه الكلمة هو ( sbka ) و جعل المعنى ( يلقح او يخصب ) .

ثم بحثت في القاموس الغربي عن كلمة اخرى ثالثة تحتوي على الرمزين( الروح و الساق ) الذي يعني مجموعهما تراب، فوجدت كلمة اخرى ثانية تحتوي اربعة رموز [ امراة تحتها ثلاث خطوط و روح و ساق و نصف قمر ] ، و قد جعل الغرب ترجمة هذه الكلمة هو ( bkat ) و جعل المعنى ( حامل ) .

ثم بحثت في القاموس الغربي عن كلمة اخرى ثالثة تحتوي على الرمزين( الروح و الساق ) الذي يعني مجموعهما تراب، فوجدت كلمة اخرى ثالثة تحتوي اربعة رموز [ امراة بطنها منتفخة و روح و ساق و نصف قمر ] ، و قد جعل الغرب ترجمة هذه الكلمة هو ( bkat ) و جعل المعنى ( حامل ) .

ثم بحثت في القاموس الغربي عن كلمة اخرى تحتوي على الرمز ( المراة التي بطنها منتفخ ) ، فوجدت كلمة تحتوي خمسة رموز [ امراة بطنها منتفخة و ريشتين و قلم و عصا ] ، و قد جعل الغرب ترجمة هذه الكلمة هو ( say ) و جعل المعنى ( آلام الولادة ) .

ثم بحثت في القاموس الغربي عن كلمة اخرى تقرا ( say) و تحتوي على رمز ( مراة ) ، فوجدت كلمة تحتوي خمسة رموز [ امراة تحتها ولد و ريشتين و رمز و ذراع ] ، و قد جعل الغرب ترجمة هذه الكلمة هو ( say ) و جعل المعنى ( المخاض ) .

هنا ادركت و كاني في داخل قصة ، و تحتاج مني الى ترتيب منطقي حتى اتوصل الى نهاية و ماذا سينتج من هذه المراة و كيف ستكون الولادة .

فقررت البحثت في القاموس الغربي عن كلمة تحتوي على رمز ( المراة تحتها ولد ) ، فوجدت كلمة تحتوي اربعة رموز [ امراة تحتها ولد و عصا و ثلاث حبال متدلية و نصف قمر ] ، و قد جعل الغرب ترجمة هذه الكلمة هو ( mst ) و جعل المعنى ( الام ) .

ثم بحثت في القاموس الغربي عن كلمة تحتوي على رمز ( المراة تحتها ولد و رموز كلمة الام ) ، فوجدت كلمة تحتوي ثلاثة رموز [ امراة تحتها ولد و عصا و الثلاث الحبال متدلية ] ، و قد جعل الغرب ترجمة هذه الكلمة هو ( msi ) و جعل المعنى ( تلد ) .

ثم بحثت في القاموس الغربي عن كلمة تحتوي على رمز ( المراة تحتها ولد و رموز كلمة الام ) ، فوجدت كلمة تحتوي ثلاثة رموز [ امراة تحتها ولد و ريشتين عصا و الثلاث الحبال متدلية ] ، و قد جعل الغرب ترجمة هذه الكلمة هو ( ms ) و جعل المعنى ( ابن ) .

هنا تبدو القصة منطقية و قد انتهت ، لكن مازالت احتاج الى ترتيب ايضا حتى اتوصل لمعرفة هوية هذا ( الابن ) .

لو فكرنا بشكل منطقي …. و كأن الام عندما ولدت ، كانت تحمل في بطنها كلمة ، فولدت كلمة ، و هذه الكلمة مكونة من رمزين ( عصا و ثلاث حبال ) ، لانه ظهر معنا في قصة الولادة و هي تحمل معها دائما رمزي ( عصا و ثلاثة حبال ) ، فهوية هذا الابن سيحمل معه هذين الرمزين .

لذلك قررت البحث عن كلمة اخرى تحتوي على الرمزين ( عصا و ثلاثة حبال ) و تحتوي على (رمز لطفل) …….. و بالفعل وجدت كلمة تحتوي على ثلاثة رموز [ طفل و عصا و ثلاثة حبال ] ، و قد جعل الغرب قراءة هذه الكلمة ( ms ) و جعل المعنى ( ابن ) .

و قررت البحث عن كلمة اخرى تحتوي على الرمزين ( عصا و ثلاثة حبال ) ….. لكن الغريب اني وجدت كلمة تحتوي على ثلاثة رموز [ رجل و عصا و ثلاثة حبال ] ، و قد جعل الغرب قراءة هذه الكلمة ( ms ) و جعل المعنى ( الخالق ) .

———————————–

هذه هي اسباب اختيار هذه الكلمات ، اختيار منطقي و مرتب، و هذا الاختيار المنطقي حسب الرموز ، انتج لنا قصة تحمل معاني مرتبة منطقية ، حسب المعاني التي وضعها الغرب للكلمات .

اذن القصة ان ( الام) ولدت ( ابن ) … من روح و تراب .. و لم يمسسها احد .

القصة امراة و كانها تلقت روح و تراب ، ثم خرج منها ابن .

الروح نفخت في المراة ، فحملت المراة كلمة، و وضعت المراة ابن لها حمل اسمه .

——————-

الان انظر الى الجانب الشماال من الصورة ، وضعت الثلاث الكلمات ، و هي الكلمات التي جعل الغرب معانيها ( الام ، الابن ، الخالق ).

لو تاملنا في القصة سنجد بان هناك امر غريب ان النتيجة النهائية من تلك القصة ، تمثلت لنا بشخصين يحملان نفس الاسم، الاول طفل و الثاني رجل .

فما هو التفسير ؟

لابد من تفسير منطقي للامر ، و الغرب اراد اخفاء التفسير المنطقي ، من اجل اخفاء كلمة هذا الابن .

كيف ؟

لقد قام الغرب بتاليف قصتين سحريتين وهميتين فيهما اخطاء منطقية، و هاتين القصتين السحريتين ، من اجل اخفاء كلمة الله التي ستفك كل الكتاب القديمة و الموجود في مصر.

القصة الاولى صنع منها دين جديد للناس في قراطيس الورق ، و القصة الثانية صنعها الغرب في كتابة مصر القديم و ادعى انها ديانه قديمة في مصر .

كيف ؟

شاهد هذه المراة التي اصبحت ام و حملت رمزين (عصا و ثلاثة حبال )، وضعت رمزين ، و هذين الرمزين ، يحملانه طفل و رجل ، ( عصا و ثلاثة حبال ) .

السؤال المنطقي :

اي واحد منهما هو ابن المراة ، هل هو الطفل ام الرجل ؟

المنطق يقول بان النتيجة التي ستخرج من المراة هو طفل صغير و ليس رجل كبير في السن ، لذلك من المؤكد بان الابن هو الطفل الصغير و ليس الرجل .

اذن السؤال الذي يفرض نفسه : اذن ما معنى ان يحمل رجل كبير نفس اسم الطفل الصغير ؟

– القصة الاولى الغربية

قد يقول قائل بان الرجل هو من حمل اسم الطفل و ليست المراة ، و الطفل الصغير قد خرج من هذا الرجل الكبير.

اذن الابن و هو كبير …. هو الاله الخالق ، الذي حمل الاسم .. و الذي القى روحه و كلمته على المراة ، فحملت المراة تلك الكلمة ثم وضعت تلك المراة الكلمة، بطفل صغير ، فاصبح ابن الاله .

و لان المراءة لم تحمل بالكلمة بطريقة الزواج من رجل كما في رموز الكلمات ، بل بشكل روح و من تراب بدون عملية زواج بشرية ، فقرر الغرب صناعة قصة مكونة من ثلاثة رموز .

قصة ( يهوه و الروح و المسيا )

اله اب ….. يهوه ……( الابن كبيرا )

الروح …… soul

اله ابن ….. المسيا ….. (الابن صغيرا )

الاله الابن …. هو المسيا …. قتل و صلب

و صنع قصة الاقانيم الثلاثة و جعلها دين ، و قام بنشرها في كل الارض .

القصة الثانية الغربية

قد يقول قائل بان الطفل قد خرج من عملية تزاوج بين الرجل الكبير و المراة ، لان الاثنين كانا يحملان نفس رمزي الطفل ، و طبيعي ان عملية التزاوح ستنتج طفل .

اذن الابن و هو كبير … هو الاله ، الذي حمل نفس الاسم .. الذي تزوج من المراة ( امه ) زواج بشكل جماع ، فحملت المراة من روحه ثم وضعت تلك المراة الروح ، طفل صغير ، فاصبح ابن الاله .

قصة (اوزريس و ايزيس و حورس)

اله اب ….. اوزريس … ( الابن كبيرا )

اله ام …… ايزيس ….. ( المراة )

اله ابن ….. حورس ….. ( الروح )

الاله الاب …. هو اوزريس …. قتل و مات .

و صنع قصة الالهات الثلاثة و ادعى انها ديانه قديمة في مصر ، و قام بنشرها في كتب الطابعة .

—————–

اذا ما هي القصة الصحيحة ، التي حاول الغرب اخفاءها ، و اي واحد منهما هو ابن المراة ، هل هو الطفل ام الرجل ؟

ماذا لو كان الطفل و الرجل تؤامين ؟

لكن كيف يخرج شخص صغير و كبير في السن و قد خرجا الاثنين من تلك المراة.

ماذا لو كان او ان الطفل و الرجل هم شخص واحد ، لكن رمز الطفل هو صورته و هو صغير ، و رمز الرجل هو صورته و هو كبير ، اي صورته و قد كبر .

بمعنى اخر

هل الامر منطقي ….. لو وضعت صورة لي و انا صغير بعمر خمس سنوات و كتبت بجانبها اسمي ( احمد ) ، ثم وضعت ايضا صورتي حاليا و انا كبير بعمر ٣٧ سنة و كتبت بجانبها اسمي ( احمد ) .

فهل امي قد ولدت شخصين ام شخص واحد ؟

شخص واحد ، لكن له صورتين بعمرين مختلفين، و انا لست زوج امي ، و لست انا اب نفسي ، و امي هي امي و انا صغير و هي امي و انا كبير.

بل المنطقي .. الطفل و الرجل يحملان نفس الرمزين ، و الكلمتين متطابقتين بالنطق( ms )، فهما شخص واحد ، لكن ذلك الشخص كان بعمر المهد و و بعمر الكهل.

لقد وضعت الام ابن لها في اللمهد و كبر و حمل نفس اسمه

هل اتضحت كل القصة ، و اسباب اختياري لهذه الكلمات ؟

لقد صمم الغرب تلك القصتين ، لاجل كلمة واحد في كتاب تفضح كل التاريخ الذي كتبته طابعة الغرب للارض و الانسان.

{ إذ قالت الملائكة يا مريم إن الله يبشرك بكلمة منه اسمه المسيح عيسى ابن مريم وجيها في الدنيا والآخرة ومن المقربين (45) ويكلم الناس في المهد وكهلا ومن الصالحين }

{وقالت اليهود عزير ابن الله وقالت النصارى المسيح ابن الله ذلك قولهم بأفواههم يضاهئون قول الذين كفروا من قبل قاتلهم الله أنى يؤفكون}

{لقد كفر الذين قالوا إن الله هو المسيح ابن مريم }

{ لقد كفر الذين قالوا إن الله ثالث ثلاثة وما من إله إلا إله واحد }

{يا أهل الكتاب لا تغلوا في دينكم ولا تقولوا على الله إلا الحق إنما المسيح عيسى ابن مريم رسول الله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه فآمنوا بالله ورسله ولا تقولوا ثلاثة انتهوا خيرا لكم إنما الله إله واحد سبحانه أن يكون له ولد له ما في السماوات وما في الأرض وكفى بالله وكيلا}

{ولو جعلناه قرآنا أعجميا لقالوا لولا فصلت آياته أأعجمي وعربي قل هو للذين آمنوا هدى وشفاء والذين لا يؤمنون في آذانهم وقر وهو عليهم عمى أولئك ينادون من مكان بعيد (44) ولقد آتينا موسى الكتاب فاختلف فيه ولولا كلمة سبقت من ربك لقضي بينهم وإنهم لفي شك منه مريب }

 

 

اترك تعليق