2022-02-07T09:35:00-08:00
The word (Qafina) in the Qur’an seems to be a strange word to some, while the truth is that this word is still commonly used in many dialects of the region, but with different derivational forms, and some do not pay attention to it. This derivation may no longer be common among some as a verb form, but there are some The verb is still used, and there are multiple derivational forms of the verb.
For example
In Yemen… they say:
* I am behind so-and-so…. meaning….. I am behind so-and-so
Stand in front of me or stand in front of me… meaning…. I don’t want to watch you
And in Misr…they say:
* Hit him on the back of the neck… meaning… hit the back of his neck
The nape comes in the sense of the back… and its opposite… the front and the front
The person who comes (after) the first, the imam, or the forerunner… is called a caliph
We say about the person: He came after the first… that is, he came after the first
If you asked Musa to go to Medina to buy you some necessary things for the house, and then you remembered that you had forgotten something important, and then sent a second person named Issa to Medina to buy this important thing, then we would say:
You followed Musa with Issa to buy you something from Medina
Or we say
You sent Musa and followed him with Issa
Or we say
You sent Issa after Musa
And we say:
Musa was the first and Issa came after him
Issa stood behind Musa
Issa succeeded Musa