6/26/2021 0:00:01
What’s funny is not just (Habi = happy). Did you know that the West also told us that the ancient Egyptians used to call the New Year (Nyaru = new year).
What’s even funnier is when you see Egyptology enthusiasts in Misr, at the beginning of the year that the West invented in March, congratulating each other with the phrase Happy New Year on the occasion of the ancient Egyptian New Year (Nyaro), not knowing that Habi also means happy, even if he knew. With this information, you will find them saying (Habi Nyaru).
Now imagine with me the ancient Egyptian king (Akhenaten) congratulating his wife Nefertiti on the New Year and saying to her (Happy Nyaro) (Happy New Year) lol Like an Egyptian child today in the first year of school studying English and his English is broken (Happy Nyaro) lol . In ancient times, Egyptians used to go to private schools to learn English, so that they would worship English and foreign words and turn them into gods (lol).
In short… the West, behind translating the writing of ancient Misr, and inventing that fake language and that cartoon religion, wanted to confuse the people’s language, and change their tongue, their religion, and their drop in the earth in favor of magic that they wrote for the people. They also sought to make the people adopt it. Their languages and considers them their origin.
Hobby Niro (lol)