2019-01-10T02:48:00-08:00
Our difficulty in realizing that most of our history that exists in our consciousness today appeared only as a result of distorted translations, is the real reason for the difficulty of reading history, and we must continue to talk about this aspect in order to increase understanding of the story further.
——————-
In a previous article, we talked about writing systems, and we said that in any writing system, the writers are the ones most knowledgeable about the correct way to read their writing.
Why ?
Many people do not realize that all the inscriptions of ancient civilizations did not write vowel letters in their inscriptions… so you find it difficult to spell the correct word… but the original writer knows how to read the text correctly… because it is his writing and he is accustomed to writing it that way.
When we read on the Internet about the project of translations of the Gilgamesh tablets, we will find that the translation process places a number of vowels after each consonant. Even consonants, each letter exists within a group of letters that are similar and close in sound output, and therefore you can assume tens or even hundreds of thousands of translations that can be formed in this way.
This phenomenon is as if it were an established culture in the region… and this culture was reflected in the Arabic writing system… but the Arabic letters in their current form addressed that point by inventing diacritics (fatha, damma, kasra, and sukun).
Example :
If you ask a person who is good at reading Arabic to read this word (books)… he will pronounce it in two different ways:
● He will pronounce it as written (by opening the kaf – kataba). Which means the act of writing in the past.
● The second is “Kutub” (with Damm Al-Kaf – Kutub)…which means collecting a book.
But he cannot determine the correct word we want except according to the context of the sentence in which the word appears, because he is the owner of the writing system, knows the writing system and understands the correct method of reading, and this is exactly what was present in ancient inscriptions.
We will try to bring the meaning closer with another example to make it clear what we mean by understanding the correct reading.
If we wrote a sentence in Arabic, but without the dots on the letters, and let us assume that the sentence is: Murad is writing an article
We erased the dots in the word (writes) and in the word (article).
Then we asked a person who is good at reading Arabic to read the sentence after we erased the points… You will find that he will not find it difficult to read the campaign and will pronounce it as we want it… Why?
Because it is his writing system, and he understands writing because he is accustomed to this written form…… Therefore, he will not find difficulty in understanding the meaning once he sees the form, and he will know the context, and he will read the sentence correctly.
What is the ancient writing system used in the region?
1- As we talked about previously… the writing system in the region’s inscriptions did not write the vowel letters (A and Y) in its inscriptions.
2- All inscriptions in the region are written from right to left.
——————–
● As everyone knows…that our time began with huge translations of Greek books, and most of the first Arabic texts that were written in many aspects were translations of Greek books during the reign of Al-Mamun, who described the process with a famous saying (Our goods were returned to us), and This point makes us believe that these translations are not devoid of a large amount of distortion in geography, names, characters, and events, which is the cause of great confusion. For example, you find two characters in history, and you think that they are different, but in reality they are one character, but the distorted translation is the reason.
● And also, as everyone knows… that the Book of the Old Testament appeared as a result of an order from a Greek Roman ruler, when he asked 70 people to translate the Book of the Old Testament from Hebrew to Greek (according to their claim).
Now let us see the picture and imagine the scene of the translation story that took place by both parties…and suppose that we have a text written in the same writing style drawn in the picture, according to the scattered yellow letters.
2- The two parties will encounter the written form (QYM)
As we said, the written system does not have vowels, but the original owners of this writing system realize that after the letter (Y) there is a letter (W), as in the word (day), because it is their written system and they are accustomed to this form of writing. . They will pronounce the word (Qayyum), and when the definite article is added, the word will become (Qayyum).
But in the case of rum, it will be different.
Because the Greek Greek tongue cannot pronounce the letter (q), they will pronounce the letter (q) as the letter (k). Because the sound output of the two letters is close. (s) = (k).
Because the Greeks were not their writers, the Romans put the phonetic letter (a) after the letter (y), meaning they chose the phonetic letter (a) instead of the phonetic letter (w).
The result of the distorted translation will be (kyam), and when the definite article (fi) is added, which is the definite article in the Greek language, the word will become (fikyam). It will be written in their writing system (the Greek system) in the form (Phikiam).
It is the same word that exists in the Hebrew language today (vekiam), which means (the eternal one). But the correct translation of the text between the two is (Al-Qayyum).
3- Both parties will encounter the written form (A N Q)
The original owners of this writing system read from right to left, because it is their writing system and they are accustomed to this form of writing. They will pronounce the word (neck), and when the definite article is added, the word will become (phoenix).
But in the case of rum, it will be different. Because it will result in two readings
Because the Roman Greek tongue cannot pronounce the letters (Q, A), they will pronounce the letter (Q) as the letter (K). Because the sound output of the two letters is close. (s) = (k). They will pronounce the letter (A) as the letter (A), because the sound output of the two letters is close. (Example: Ask an Italian to pronounce the letters A, Q and you will be sure).
Their first reading:
The first reading of the text (A N Q) will be (You), which is the first Greek pronunciation of the written form, and when adding the definite article in the Greek language, the letter (V), the word will be (Fink), and because the letter (S) is a well-known, permanent, and well-known addition. In Greek, the word would become (phoenix). As everyone knows, Phoenix is the bird of the phoenix.
Second reading
In a second stage, the seventy translators read the text from left to right… Then they will pronounce this written form (A N Q) in the manner (K N A).
They will transfer it to their writing system (the Greek system) in the form (Canaan), which is the pronunciation found in European languages for the word (Canaan), because the letter (A) does not exist in the Roman tongue and they cannot pronounce it, but they will transfer it to the Eastern tongue in the form Canaan.
neck = ink = phoenix
Aqq = Kanna = Kanan
Neck = Canaan = Canaan
While the correct reading of the word is (phoenix).
——————–
● I wanted to write this article and provide these examples for two points. The first point is because of the continuation of the controversy over the Phoenicians and the Canaanites without a final chapter, and the other point is to realize a topic that is absent from many researchers in Misr.
■ The first point
– In order to increase the certainty and certainty that the Phoenicians and Canaanites are imaginary worlds, they appeared as a result of translating texts in a distorted form only.
How can you be sure?
See the translation of the previous example
The word (A N Q) has two translations, the first (Phoenix) and the second (Canaan).
This arrangement gives you an answer to why (the Phoenicians) suddenly disappear from history and were replaced by another new people whose name is (Canaanites)… and why the story of the Canaanites is the same as the story of the Phoenicians, and they exist in the same place and the Phoenicians disappear and are replaced by the Canaanites, and The reason is simply the disappearance of one translation and the emergence of another, different translation, and its adoption in a sacred manner…..and this is the reason why the world of the first translation (the Phoenicians) disappeared and was replaced by a new, different world called (the Canaanites).
– The Phoenix and the Canaanites are not real worlds that existed in reality, and spoke about themselves in ancient times, but rather silent and mute worlds, and no creature on earth can interrogate those mute worlds except the genius West.
what is the evidence ?
See how many researchers rely on the saying of Saint Augustine, which says: When he asked the inhabitants of those regions, they said that they were Canaanites… and he used it as evidence to confirm the history of the Canaan era in North Africa and that they came from the Levant.
But the question:
Why did not a single Canaanite come out and speak for himself… Why are the Canaanites mute and deaf and do not speak for themselves and we the Canaanites are strong and write about themselves… Or do they need a saint who believes in the book of the Old Testament to speak on their behalf and introduce us to them? Confirms that they exist?
The researchers… did not realize that this saint’s saying was not said in this way and in this form except for one thing: confirming the authenticity of the Old Testament texts, confirming this designation, and confirming the existence of a time period that matches the narrative of the Old Testament book about the Canaanites.
Because the name of Canaan did not appear to us except with the appearance of the Old Testament book only. This people exists within the new world that the Greeks created within the Old Testament book…and the previous saying that only came from the mouth of a saint and not from the tongue of Herodotus or a historian. Another………proof of the truth of our words. The existence of Canaan and the time of Canaan must be confirmed by a saint who believes in the Old Testament, because the appearance of the name Canaan began with the appearance of the book of the Old Testament.
As evidence…that this name in our imagination is linked to a religious story…it has a religious flavor, because it is a name found in the texts of the Old Testament, and its genealogy tree is found in the Old Testament…the first appearance of this name came in the book of the Old Testament.
While the name Phoenix is linked in our imagination to a magical image from a magical, mythical world… and this is natural because we find it a name in the historical writings of Greece and in a mythical world far from current religions.
So…..the Phoenix must precede the world of the Canaanites. The Phoenix must be from a legendary magical world, and after the appearance of the Book of the Old Testament, that legendary world with its language and time will disappear and be replaced by a new world with a new language and a new time present in the Book of the Testament. the old.
The Canaanites are the same as the Phoenicians, but distorted translations… They are imaginary worlds that did not exist, existing only inside papers containing only written texts.
In other words……. Throughout history, there has never been any people on earth that called themselves Canaanite or Phoenician.
Why is the West the only one who can understand the Canaanites and the Phoenicians and is so interested in them?
Let me talk seriously…… The West today is based on historical texts, and we are faced with texts of Roman-Greek history, and we have the Old Testament. The West must prove the existence of these worlds in the past in order to confirm the validity of its texts, because denying those worlds means denying the founding texts of the West on which it relies.
The Book of the Old Testament… is nothing but a translation project for an ancient text. It is nothing but a project for the Empire of Rome in order to hide an ancient world and replace it with an old world of their own making so that they can ascend to it in order to create a new world of their own. Evidence of the marriage between the Greeks and the Old Testament is when we know that the first copy of the Old Testament book was written in Greek, and the Hebrew language is a mixture of Greek and distorted Arabic.
It is the truth
Because the name of Canaan is mentioned in the Old Testament book… then it is necessary to create a fictitious history for this people and confirm its existence and time… in order to confirm the authenticity of the Old Testament book.
The same thing is with the Phoenicians…. This people was mentioned in the history of the Roman Greeks, in the time of legends before the emergence of current religions according to the imaginary Roman time. It is necessary to flood libraries with a very large history of this people in all aspects, and to exaggerate this people and attribute huge works to them, in order to believe in the fact that they existed, until the history written by the Greeks is confirmed…this imaginary history that the West has risen to. To this day .
■ The second point
Assuming the authenticity of the history written by the Roman Greeks, you are surprised by the perception of many researchers when they read Western books that describe the Mediterranean Sea as a Phoenician lake, but researchers believe that Misr is not Phoenician? In their consciousness, Misr is Pharaonic. Ok, and Misr is on the Mediterranean?!, even though Herodotus talks about the Egyptians, their conversations, and their holiness of the phoenix.
The history that exists now has predetermined for us the image and rules that we must adhere to in imagining the Phoenician time and the world surrounding it, although Herodotus, who wrote the first historical novel about the phoenix, does not mention the phoenix, which is the bird that was attributed to the phoenix and was associated with them, except in Misr. He talks about the fact that the Egyptians sanctify the phoenix and are waiting for the return of the bird, which comes every 500 years.
And here you are surprised… If the ancient Egyptians had sanctified this bird and were waiting for its return… And if the first novel in history mentioned the phoenix bird in Misr… then it is assumed that Misr in ancient times was within the Phoenician world, which the Greek historical novel also means. .
This is the point that made the Egyptian investigator of the book Description of Misr in Herodotus’ book criticize Herodotus’ mistakes in describing Misr and in the names he quotes from Misr because they are different after the Egyptian inscriptions were recently deciphered.
For example, the Egyptian investigator criticizes Herodotus’ statement that the ancient Egyptians used to sanctify a bird called “Phoenix,” because the Egyptians did not call it “Phoenix,” but rather another name (Nebo).
And you are really surprised by the logic of this investigator… because he believed Herodotus in the story of Horus, Isis, and Osiris… and he never believed him in the story of Phoenix?!…… Is it because Misr is not Phoenix in his consciousness, but rather a world? Different ?
Why would Herodotus make a mistake about the name (Phoenix)… Or why would Herodotus make a mistake about the name (Phoenix) only and not about the name (Horus and Isis)?!
Our Egyptian investigator did not realize that Herodotus never lived these stories, but rather they were just distorted and fictitious translations.. And today the West has returned to us with a new, somewhat different translation……just.
The past is an exact replica of today. We do not write anything about ourselves or our ancient history. They are all translations of what the West writes about us only from the reality of their understanding of the inscriptions of the region. In the past, it was the same day, just translations of Greek books only about our history, and the Greeks used to transmit We have a history based on distorted and forged translations of inscriptions of ancient texts in the region.
Look at the picture and the artifact that has that symbol on it. You will find similar ones throughout the region and even Spain. You will find that that symbol is present extensively.
This symbol is the symbol of the phoenix bird (neck), which is the sign of the phoenix, according to the belief of the Greek Romans, and from this symbol came the name of the phoenix, as we talked about in the previous examples about translations. The Greek Romans used to find this symbol everywhere.
And so that the Phoenix group is more certain that the issue is nothing but distorted translations only.
Look at the stick or cross to the right of the picture, which is a symbol of King Tutankhamun. This symbol means Ankh according to the hieroglyphic translation. The symbol (ankh) of the Egyptian King Tut is the same symbol found in the inscriptions of the so-called Phoenicians, which is (ankh).
This symbol looks like a bird and is the symbol of the phoenix bird that the Greeks and Herodotus talked about.
Yesterday’s word “Ankh” became today’s “Ankh”.
Anq = Ankh (Ankh in English translation)
The West has returned to us today with the same Greek translation, but in a somewhat different form, after their language changed.
Nq = Ankh = Ankh
If we imagine Herodotus among us today… he will tell us in his book about a bird (Phoenix) instead of (Phoenix), and we will read in writing about a people called (Phoenix) instead of a people (Phoenix), and a people named (Phoenix) will appear to us in the book of the Old Testament. Khanaan or Khanan) instead of (Kanaan or Kenan).
If we imagine that the Egyptian king Tutankhamun appeared during the reign of Al-Mamun, perhaps he would call him (Tutankhamun), the king of the Himyarites, and if he appeared during the translation of the Old Testament book, his name would be (Tutankhamun), the king of the Canaanites, and if he appeared during the era of Herodotus, his name would be (Tut-Phoenix-Amun), king of the Phoenicians. If Tutankhamun appeared in South America during the Spanish invasion, perhaps they would call him Tutankhamun, king of the Incas.
They are all imaginary worlds…..they emerged as a result of distorted translations of texts only. No human being on earth from the beginning of creation until today has been called (Tutankhamun), and no people on earth have been called the Phoenicians or Canaanites throughout history.
It is the truth
.
.
.
.